본문 바로가기

카테고리 없음

눈과 눈:, 말과 말:

장단음의 구별을 국어사전에서는

눈 - 얼굴에 붙어 있는 눈

눈: - 하늘에서 내리는 하얀 결빙체

설명이 맞는지는 모르나 뭐 이렇게 점 두개를 아래위로 찍어서

장음이라고 표현을 한다.

그런데 가만 생각하니 문제가 많다.

눈이라고 발음한 후에 ":"을 찍으면 아무 소용이 없다.

아무리 길게 발음해도 이미 얼굴에 있는 것임을 발음하고 다만 길게 뺀 것일 뿐이다.

그래서 이렇게 발음 기호를 만들어야 한다.

누:운 : 이렇게 하면 하늘에서 내리는 눈인 것이다.

마:ㄹ 과 말도 마찬가지이다.

누:운 이라고 적는 것이 문제가 될 수도 있겠다.

그러면 누:ㄴ 이라는 방식으로 적어야 한다.

마:ㄹ 도 그런 연유에서 적은 것이고.